昭通盖副建材有限公司

當(dāng)前位置:

2018年翻譯考試catti三級(jí)筆譯模擬題(13)

發(fā)表時(shí)間:2018/5/29 15:35:21 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

【英譯漢】

We tend to hear words pleasant to the ear but have displeasure and resentment at words harsh to the ear. A man, especially one occupying an important position, needs tolerance and magnanimity to lend an ear to truthful yet offensive words with heartfelt admiration so as to gain wisdom from them, and those qualities can be only cultivated through the nurturing of the soul and the restraint in human weaknesses. Otherwise, opportunities are exploited to the advantage of those with sweet words on the lips to tickle the ear of others, only to hurt those loyal people outspoken in their remarks.

Intellectually, we are probably willing to believe in the ancient truths that we’ ll be enlightened if we listen to both sides and we will be benighted if we heed only one side, that honest advice, though unpleasant to the ear, benefits conduct. Also, we are delightfully convinced of Laotzi’s philosophy that true words are not embellished and the embellished words are not true. However, in our behaviours, we tend to depart from those estabilished maxims, reluctant to accept and follow those uncomfortable truths until eventually grave errors are committed.

【參考譯文】

人們通常喜歡聽好聽的話,一聽到拂耳之言就容易產(chǎn)生不悅甚至慍怒。一個(gè)人特別是身居要職的人要能夠心悅誠(chéng)服地傾聽逆耳之良言并從中獲得智慧,就需要一種容忍和大度的雅量,而這往往依賴于人們的心性修養(yǎng)和對(duì)人性缺陷的克制;否則,就會(huì)給那些善于運(yùn)用花言巧語和投其所好的人提供可乘之機(jī),并傷害那些直言不諱的忠誠(chéng)之人。

編輯推薦:

翻譯資格考試輔導(dǎo)通關(guān)課程

(責(zé)任編輯:)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
工布江达县| 嵊州市| 枞阳县| 邯郸县| 白城市| 晋江市| 铁力市| 牡丹江市| 高碑店市| 哈巴河县| 峨眉山市| 高唐县| 奉贤区| 绥阳县| 大丰市| 尼木县| 濉溪县| 剑阁县| 塘沽区| 绥阳县| 格尔木市| 唐山市| 桦甸市| 福安市| 象山县| 宜城市| 兰考县| 滁州市| 新泰市| 明水县| 基隆市| 宣汉县| 郴州市| 万载县| 马边| 桂林市| 凤台县| 贵德县| 长春市| 江阴市| 颍上县|