公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
2019年黑龍江翻譯資格考試報(bào)名時間4月2日-11日、9月3日-11日;資格審查時間4月8日-12日、9月6日-12日;繳費(fèi)時間4月8日-16日、9月6日-17日
關(guān)于做好2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知
各市(地)人力資源和社會保障局,中、省直有關(guān)單位,北大荒農(nóng)墾集團(tuán)總公司:
根據(jù)人力資源和社會保障部人事考試中心《關(guān)于做好2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2019〕14號)精神,結(jié)合我省實(shí)際情況,現(xiàn)將2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、考試科目及成績管理辦法
翻譯專業(yè)資格(水平)考試設(shè)有英、日、俄、德、法、西、阿共7個語種,每個語種均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。
一級口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個科目。其中,二級《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個專業(yè)類別,目前僅英語同時開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。
一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個科目。
英語一級口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)考試只在下半年舉行,英語二級口譯(交替?zhèn)髯g)、英語二級筆譯、英語三級口譯、英語三級筆譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。
參加二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試的人員須在一次考試內(nèi)通過相應(yīng)級別口譯或筆譯2個科目考試,方可取得《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》;參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試的人員,由省人事考試中心統(tǒng)一核發(fā)相應(yīng)語種、相應(yīng)類別一級翻譯考試成績通知書。
二、考試方式
從2019年上半年起全面實(shí)行口譯考試機(jī)考,從2019年下半年起全面實(shí)行筆譯機(jī)考。2019年上半年口譯考試、下半年口譯考試、下半年筆譯考試,在全國31個省、自治區(qū)、直轄市均設(shè)置考區(qū)和考點(diǎn),考試報(bào)名原則上不作地域、語種等方面的限制。
(一)口譯考試
《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場予以錄音的作答方式。同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場。
(二)筆譯考試
上半年筆譯考試依然采用紙筆考試方式,下半年筆譯考試采用機(jī)考方式。
三、我省考試安排
按國家安排,上半年口譯考試語種為英語、法語、日語、阿語的一、二、三級,筆譯考試語種為英語、日語的一、二、三級(見附件1)。下半年口譯考試和筆譯考試語種均為英語的二、三級,俄語、德語、西語的一、二、三級。
四、報(bào)名及操作流程
凡符合人力資源社會保障部《關(guān)于印發(fā)〈資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)規(guī)定的報(bào)考條件(詳見黑龍江人事考試網(wǎng)的“報(bào)考條件”欄目)的人員,均可報(bào)名參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試。
根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號)規(guī)定,二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試不限制報(bào)名條件。
根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位﹝2008﹞28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在報(bào)考二級翻譯專業(yè)資格(水平)考試時,可憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(樣式見附件2,加蓋學(xué)校公章)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。截至2018年底,全國249所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件3。
根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可憑二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
報(bào)考人員應(yīng)登錄黑龍江人事考試網(wǎng))的“操作流程”欄目,打開翻譯專業(yè)資格(水平)考試操作流程,認(rèn)真閱讀考試注意事項(xiàng),查詢考試時間安排,按操作流程要求完成報(bào)名、現(xiàn)場資格審查、繳費(fèi)、打印準(zhǔn)考證等。
報(bào)考人員在網(wǎng)上報(bào)名時必須正確選擇報(bào)名地市。中、省直單位、哈爾濱和農(nóng)墾總局系統(tǒng)的報(bào)考人員選擇省直,其他報(bào)考人員按屬地選擇所在地市。
按照國家發(fā)展改革委、財(cái)政部《關(guān)于改革全國性職業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(發(fā)改價格〔2015〕1217號)、中國外文出版發(fā)行事業(yè)局《關(guān)于調(diào)整全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(外文考辦字〔2016〕6號)和黑龍江省物價監(jiān)督管理局、黑龍江省財(cái)政廳《關(guān)于改革職業(yè)資格及職稱考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(黑價聯(lián)〔2017〕59號)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為:三級口譯每人每科143元,二級口譯(交替?zhèn)髯g)每人每科153元、(同聲傳譯)每人每科453元,一級口譯每人353元;各級別《筆譯綜合能力》科目每人59元,各級別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人65元。
五、考場設(shè)置
2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試由省人事考試中心統(tǒng)一在哈爾濱市設(shè)置考場,其他市(地)不設(shè)考場。
六、參考用書
有關(guān)考試大綱和考試用書等方面的相關(guān)事項(xiàng),請與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系(010-68992782)。
七、雷同答卷處理
考試結(jié)束后采用技術(shù)手段甄別為雷同答卷的考試答卷,將給予考試成績無效的處理。
八、機(jī)考注意事項(xiàng)
(1)翻譯機(jī)考使用鼠標(biāo)和鍵盤進(jìn)行輸入作答,支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-Microsoft IME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)。
(2)應(yīng)試人員可登錄人力資源社會保障部人事考試中心官方網(wǎng)站,通過翻譯考試模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面。
(3)應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試的應(yīng)試人員可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計(jì)算/通訊等功能的工具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。
(4)應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場;筆譯考試開考2個小時內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。
(5)在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常?!犊谧g實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。
各市(地)要嚴(yán)格審核報(bào)考人員的考試資格和免試資格,并要求報(bào)考人員準(zhǔn)確、完整地填寫個人信息。為準(zhǔn)確掌握港澳臺及外籍人員報(bào)考情況,還需認(rèn)真審核“國籍地區(qū)”信息項(xiàng),防止誤填、誤報(bào)。要嚴(yán)格按照文件要求做好本考區(qū)的考務(wù)工作,以確??荚図樌麑?shí)施。
附件:1.2019年度上半年筆譯考試考區(qū)設(shè)置
2.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單(249 所)
3.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)全國
4.2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計(jì)劃
黑龍江省人力資源和社會保障廳辦公室
2019年3月22日
黑龍江人事考試網(wǎng)2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計(jì)劃
上半年 | 2019年4月2日-4月11日 | 網(wǎng)上報(bào)名 | ||
2019年4月8日-4月12日 | 現(xiàn)場資格審查(節(jié)假日休息) | |||
2019年4月8日-4月16日 | 網(wǎng)上繳費(fèi) | |||
2019年6月10日-6月13日 | 網(wǎng)上打印準(zhǔn)考證 | |||
2019年5月6日-5月10日 | 領(lǐng)取收據(jù) | |||
考試時間 | 級別科目 | 考試方式 | ||
2019年6月15日 | 9:00-10:00 | 三級口譯綜合能力(英、法、日、阿) | 機(jī)考 | |
10:30-11:00 | 三級口譯實(shí)務(wù)(英、法、日、阿) | |||
10:30-11:30 | 一級口譯實(shí)務(wù)(英、法、日、阿) | |||
13:30-14:30 | 二級口譯綜合能力(英、法、日、阿) | |||
15:00-16:00 | 二級口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)(英、法、日、阿) | |||
2019年6月16日 | 9:00-11:00 | 二、三級筆譯綜合能力(英、日) | 紙筆 | |
13:30-16:30 | 一、二、三級筆譯實(shí)務(wù)(英、日) | |||
考試結(jié)束60日后 | 通過中國人事考試網(wǎng)或全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)查詢考試成績 | |||
下半年 | 2019年9月3日-9月11日 | 網(wǎng)上報(bào)名 | ||
2019年9月6日-9月12日 | 現(xiàn)場資格審查(節(jié)假日休息) | |||
2019年9月6日-9月17日 | 網(wǎng)上繳費(fèi) | |||
2019年11月11 日-11月14日 | 網(wǎng)上打印準(zhǔn)考證 | |||
2019年11月11日-11月15日 | 領(lǐng)取收據(jù) | |||
考試時間 | 級別科目 | 考試方式 | ||
2019年11月16日 | 9:00-10:00 | 三級口譯綜合能力(英、俄、德、西) | 機(jī)考 | |
10:30-11:00 | 三級口譯實(shí)務(wù)(英、俄、德、西) | |||
10:30-11:30 | 一級口譯實(shí)務(wù)(俄、德、西) | |||
13:30-14:30 | 二級口譯綜合能力(英、俄、德、西) | |||
15:00-16:00 | 二級口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)(英、俄、德、西)二級口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)(英) | |||
2019年11月17日 | 9:00-11:00 | 二、三級筆譯綜合能力(英、俄、德、西) | ||
13:30-16:30 | 一級筆譯實(shí)務(wù)(俄、德、西)二、三級筆譯實(shí)務(wù)(英、俄、德、西) | |||
考試結(jié)束60日后 | 通過中國人事考試網(wǎng)或全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)查詢考試成績 |
編輯推薦:
(責(zé)任編輯:)